![]() |
![]() |
La Escuela de Ciencias del Lenguaje y el Área Cultural de la División de Bibliotecas de la Universidad del Valle con el apoyo de su iglesia Tenri, viene realizando la Semana Cultural del Japón en nuestra Universidad en la ciudad de Cali, Colombia. Su objetivo es promover y divulgar la cultura japonesa a través de diversas actividades como conferencias, talleres de origami, Shodo y gastronomía, exposiciones, concurso de karaoke, ciclos de cine japonés, ceremonia del té, letras, como también actividades artísticas y sociales, en beneficio de la comunidad universitaria y público en general.
La Universidad del Valle, a través de su Facultad de Humanidades, la Escuela de Estudios Literarios y el Centro Virtual Isaacs, les extiende una cordial invitación para participar de manera virtual en el XIII Simposio Internacional Jorge Isaacs: La Patria Literaria, un homenaje a Noé Jitrik, el gran maestro de las letras hispanoamericanas. Este evento busca analizar y comprender la literatura colombiana en su totalidad, desde las literaturas precolombinas hasta la contemporaneidad, con el objetivo de sentar las bases de la historia crítica de la literatura colombiana. También se propone la concreción del proyecto "Historia crítica de la literatura colombiana", que se gestó en 2016 en la ciudad de Santiago Cali, con la participación de algunos académicos nacionales y la colaboración de los posgrados en Literatura de la Universidad del Valle y la Universidad Tecnológica de Pereira.
De esta manera, los invitamos a asistir a los encuentros que se realizarán del 20 al 24 de noviembre de 2023 en el Auditorio Germán Colmenares, en el edificio D10 Facultad de Humanidades, donde especialistas nacionales e internacionales se reunirán para discutir sobre las nuevas discursividades, los lenguajes emergentes y las formas innovadoras de aproximación crítica y teórica al concepto de historia y literatura.
Programación: https://drive.
También podrán participar en el evento de manera virtual inscribiéndose en el siguiente formulario:
https://docs.google.com/forms/
Para consultar detalles adicionales y mantenerse actualizados, pueden visitar la página web oficial del Simposio: https://simposiojorgeisaacs.

Nos complace anunciar que María Fernanda Urbano, Antonio Hernández y Daniel Collazos, tres egresados del programa de Licenciatura en Literatura de la Facultad de Humanidades de la Universidad del Valle, escribieron y editaron un libro que quieren compartir con la comunidad académica. Este ganó la convocatoria Jóvenes por el Cambio del Ministerio de Cultura, es completamente gratuito y está lleno de recursos interactivos. Se titula Lentes para ver películas: una caja de herramientas para la interpretación cinematográfica y ofrece distintas herramientas para apreciar críticamente el cine y el lenguaje audiovisual, por lo que es ideal para procesos de educación formal o informal.
Compartimos el enlace del libro: https://drive.google.com/uc?id=18EiH7sTIk9NJDXUCnEfEAvvovTKFGEEE&export=download
¡Felicitaciones a nuestros tres egresados!

Este viernes 17 de noviembre el Área Cultural del Centro de Lenguas y Culturas de la Escuela de Ciencias del Lenguaje de la Facultad de Humanidades, lanzará el podcast Palabras Mayores. Un bello proyecto sonoro que busca indagar en las cosmovisiones de los pueblos indígenas a través de las lenguas. A partir de conversaciones con integrantes de comunidades indígenas este podcast intenta comprender la riqueza de las lenguas originarias para configurar su universo simbólico, comunicativo y emocional. El proyecto, dirigido por Catalina López Fernández, líder del Área Cultural del CLC, se socializará en la Sala Baena de la Escuela de Ciencias del Lenguaje en Universidad del Valle, en el III Encuentro de Indígenas Estudiantes de la Licenciatura en Lenguas Extranjeras.
Compartimos con ustedes los primeros capítulos:


Carátula de Invest in Colombia, 2023, la publicación completa se puede acceder en el siguiente enlace: https://book.yunzhan365.com/mygni/qzmn/mobile/index.html
Invest in Colombia es una publicación seriada de la Embajada de Colombia en Beijing, su edición anterior fue en el año 2020, y para este número contó con la dirección editorial de Luis Jorge Roa, Primer Secretario de la Embajada. En la carátula, Cali aparece representada por una pareja bailando salsa y entre los artículos encontramos uno titulado “卡利——莎莎舞之都” (Cali, capital de la salsa).
Para esta edición, Luis Jorge Roa se propuso ampliar el contenido económico de rigor y además brindar mayor información cultural, educativa, turística y deportiva, ofreciendo así una imagen holística de nuestro país. Roa resalta además el trabajo de la Embajada de realizar hermanamientos entre ciudades y departamentos de ambos países. Desde 2021 hasta 2023 se han firmado 16 acuerdos bilaterales, entre ellos el acuerdo del 2022 entre las ciudades de Tianjin y Cali.
Una buena parte del contenido es naturalmente de carácter económico para atraer inversión a nuestro país. Hay amplia información acerca de los recursos y ventajas que ofrece cada región, además de resaltar el interés del gobierno por inversión en infraestructura, energías renovables y sostenibilidad.

Artículo acerca de la situación general sobre las relaciones bilaterales. Fuente: Invest in Colombia (2023)
Hay artículos de carácter histórico que dan cuenta de la trayectoria de las relaciones bilaterales. Por ejemplo, sobre el tema del déficit de la balanza comercial, aprendemos que en 1991 Colombia importaba un valor de 8 millones de China, y exportaba 17 millones de dólares a China, en cambio para 2022 el valor de lo que Colombia importa desde China era de 16 mil millones de dólares, y apenas exportaba 2.1 mil millones de dólares (ver página 16).
A productos de exportación representativos como el café, flores, esmeraldas, se le han sumado el chocolate, moda textil e incluso los globos de látex. Precisamente con la idea de ampliar la oferta comercial (recordemos que el 81% de lo que exporta Colombia son materias primas energéticas y mineras), en el artículo “Sempertex elevating Chinese celebrations with Colombian balloon magic” (Sempertex eleva las celebraciones chinas con la magia de los globos de látex colombiano), aprendemos acerca del éxito que ha tenido esta empresa barranquillera al ofrecer globos de látex natural y cómo se han abierto camino en el mercado chino y sus redes sociales (ver página 116).

El artista de globos Lloong Peng de China. Fuente Instagram: @lloonpsh
En la sección cultural, además del artículo de Luis Cantillo, el cual fue publicado en español por el periódico La Palabra bajo el título: “Contra la soledad, una luz de amistad: encuentros culturales China-Colombia” (2023.9.4), también encontramos un homenaje al maestro Fernando Botero, quien en 2015 llevó a cabo su sueño de exponer en China en el Museo Nacional y al año siguiente en Shanghái; el antropólogo Eduardo Londoño escribe acerca del Museo del Oro y su red regional; y el escritor samario Rafael Darío Jiménez nos invita a recorrer la Ruta Macondo, para conocer de cerca la geografía y cultura del territorio macondiano.
A nivel educativo, el gobierno de China a través del Icetex ofrece diversas becas de estudio. En su artículo Melisa Murcia, agregada cultural de la embajada, escribe: “después de tres años de restricciones, estudiantes colombianos han regresado a China para llevar a cabo sus estudios en persona. En años pre-pandemia vimos un incremento de interés mutuo que esperemos recuperar y aumentar.” Murcia también menciona las oportunidades que ofrece el Icetex para extranjeros como las becas de posgrados y becas para asistentes de idiomas (ver página 136).
Finalmente, sobre el turismo chino, de acuerdo a Carmen Caballero Villa, presidente de ProColombia: “En los primeros cinco meses de 2023, Colombia experimentó un impresionante aumento del turismo chino. En comparación con el mismo período del año anterior, ha habido un asombroso aumento del 152,85% en visitantes procedentes de China”, (ver página 48).

“Por la ruta Macondo” de Rafael Darío Jiménez. Fuente: Invest in Colombia (2023)
Esta publicación fue patrocinada por Victwo, una empresa china que facilita la inversión extranjera y tanto al comienzo como al final encontramos un artículo informativo acerca de la empresa ferroviaria Corporación de Construcción de Ingeniería Civil de China (CCECC, por su sigla en inglés), quien es la empresa encargada de la construcción del tren de Bogotá a Facatativá.
Invitamos a la comunidad en general a participar en la Semana Cultural Colombo-Japonesa organizada en equipo entre la Escuela de Ciencias del Lenguaje de la Facultad de Humanidades y la Biblioteca Mario Carvajal de la Universidad del Valle. En los próximos días se estará compartiendo la programación.

La Escuela de Estudios Literarios de la Facultad de Humanidades de la Universidad del Valle tiene el agrado de invitar al conversatorio "Género en el discurso literario, el discurso pedagógico y el discurso hablado" con la escritora Piedad Bonnett, coordinado por la profesora y directora de la Escuela de Estudios Literarios, Mery Cruz Calvo, en conjunto con la profesora Carmiña Navia Velasco. Este será el quinto conversatorio de la temporada 18 de Viernes de Letras, programa de extensión de nuestra unidad académica que cuenta con el apoyo del Área Cultural División de Bibliotecas y de la Rectoría de la Universidad del Valle. La presentación de la invitada estará a cargo de la estudiante de Licenciatura en Literatura Valeria Torres Cubillos. Les esperamos.

La Licenciatura en lenguas extranjeras con Énfasis en Inglés y Francés de la Facultad de Humanidades, el Cabildo Indígena de la Universidad del Valle y la Oficina de Asuntos Étnicos invitan a toda la comunidad académica al III Encuentro de Indígenas Estudiantes de la Licenciatura en Lenguas Extranjeras que se realizará el 17 de noviembre en la Sala 2006 (Sala Luis Ángel Baena) del Edificio de la Escuela de Ciencias del Lenguaje (E17). ¡Les esperamos!

El grupo de investigación "Armero 85" del Departamento de Geografía de la Facultad de Humanidades invita a toda la comunidad al evento "Porque está prohibido olvidar: a 38 años de la tragedia de Armero". Esta actividad tendrá lugar el 15 de noviembre en el auditorio Dintev (edificio E18) de 8 am a 10:30 y de 2:30 pm a 5 pm. Adicionalmente, en el Hall de estudiantes del edificio D7 (Departamento de Geografía) se podrá visitar la exposición Armero a través de nuestros ojos desde el 15 al 17 del mismo mes. ¡Les esperamos!


Esta semana una grata noticia irrumpió la cotidianidad de nuestras labores en la Facultad de Humanidades: la novela Asunción, escrita por la profesora Mónica Chamorro Mejía, de la Escuela de Ciencias del Lenguaje, para más precisión, del Departamento de Lingüística y Filología, había obtenido el XVI Premio Tristana de Novela Fantástica. Este premio es otorgado por la municipalidad de Santander (España), y según el Ayuntamiento, para esta edición se presentaron 258 obras originales. Para fortuna nuestra, pudimos conversar con Mónica; la primera de muchas entrevistas, pues la tanto por su obra precedente, como por la futura, conversar con ella será enriquecedor para acercarnos y reconocer todo su particular universo literario.
Felicitaciones por su premio y gracias por concedernos este espacio. ¿Cómo fue esto del premio?
La municipalidad de Santander organiza cada año una serie de premios, y el premio de literatura que hace un tiempo era solo el premio Tristana de literatura, (seguramente haciendo un homenaje a la obra Tristana de Benito Pérez Galdós), hace algunas ediciones, porque ese es un premio con un buen número de ediciones, efectivamente esta es la edición número 16, se transformó en un premio específicamente de novela fantástica. Pese a que Tristana es una novela realista, el premio es actualmente de novela fantástica, y en sus últimas dos ediciones ha premiado a escritores latinoamericanos: a una venezolana el año pasado y a un argentino el antepasado. Para este premio no había participado, por supuesto que he participado en otros a lo largo de mi vida literaria, con mayor o menor fortuna en algunos casos, pero, efectivamente, en esta ocasión tuve la suerte de gustar al jurado. A veces se dice que hay algo de suerte en esto y yo creo que la hay. Y probablemente hay una suerte de correspondencia entre las elecciones estéticas que uno hace como novelista y las necesidades simbólicas, en este caso, del mundo hispanoamericano. Entonces en el caso de mi novela, curiosamente, un tema que es muy frecuentado como es la vida de José Asunción Silva, yo hice una propuesta que no tiene nada qué ver con la novela biográfica, sino simplemente está inspirada en José Asunción Silva como personaje. Yo quisiera agregar que no es precisamente el José Asunción Silva real, aquel que se podría perseguir a través de una novela biográfica, a través de una investigación acerca de su vida, además de detalles que yo creo que como colombianos y latinoamericanos un poco todos conocemos a través de aquello que fue ese gran, inmenso poeta, ese esteta, ese dandy, ese personaje de la sociedad bogotana de finales del siglo XIX, si no realmente en la construcción de José Asunción Silva como una especie de fantasma transgeneracional y que constituye nuestra identidad, yo diría como colombianos o, al menos, que ha constituido mi identidad. Quiero hablar un poco a título personal: este es mi José Asunción Silva personal. Es aquel que me ha perseguido como un fantasma desde que conocí su poesía, desde que admiré su estatura artística. Creo que hay un mito alrededor de él, hay un mito de él no ya como el escritor real, sino como un personaje de ficción, y yo entonces retomo ese personaje ficcionalizado por la cantidad de leyendas que hay alrededor de él, porque es que las leyendas alrededor de Silva no tienen fin, que si murió, suicida, fue asesinado, las dudas respecto a su orientación sexual, la insidias y calumnias alrededor de su vida privada, su verdadero talante como hombre político, cuando en realidad hay una frase muy celebre de él y es que las personas verdaderamente inteligentes no se ocupan de política. Lo dice él, seguramente, como un iconoclasta. Pero, esencialmente es eso, es un José Asunción Silva personal, que poco tiene que ver con el personaje histórico, porque es la forma en la que yo lo percibí, lo recibí allá en esa infancia en la que uno se aprendía el nocturno, se aprendía sus poemas y se interesaba por este misterio. Yo creo que en ciertos sentidos Silva es nuestro Poe, pese a que no haya escrito horror, creo que lo protagonizó, y eso es aún más potente que haberlo escrito.
¿Cuánto le tomó la escritura de Asunción?
Casi todas las novelas que uno escribe con amor las ha estado escribiendo toda la vida, porque hay personajes que lo persiguen como una obsesión a uno. Realmente, yo creo que cuando uno se decide a escribir sobre algún tema que ya lo habita es como una especie de zombi que te ha poseído, que está consumiendo tu imaginación y tu carne, y yo creo que eso sucede con Silva. Justamente, por eso, yo quise hacer una conexión entre este Silva, entendido como este gran escritor modernista, pero es que está justo a caballo entre el modernismo y ese romanticismo oscuro que une lo erótico y lo tanático. Entonces, para mi Silva es un personaje que se nutre, por supuesto, de ese último gran coletazo del romanticismo y que no le teme a la oscuridad. En esa medida, yo creo que esa oscuridad en Silva siempre me llamó la atención, la oscuridad de sus nocturnos, que son varios, ese carácter específicamente tanático, mortuorio de su poesía (…) Por supuesto, también sus filiaciones literarias: Leopardi, Schopenhauer, que él explícitamente menciona en sus poesías y, además, sus amistades reales con Mallarmé y toda la vanguardia del último romanticismo europeo, no del primero.
¿Siempre ha escrito literatura fantástica?
He acudido a la literatura fantástica en el género del cuento y del microrrelato, pero es la primera vez en la que lo desarrollo en algo de un aliento más largo como es la novela. Lo que yo quisiera mencionar es que lo fantástico, en este caso, es un pretexto para hablar del romanticismo oscuro. Es decir, es un símbolo para mencionar que en mi opinión Silva es nuestro representante que más profundamente tomó esa decisión agresiva, vital y definitivamente valerosa de vivir el romanticismo a ultranza. Es decir, para él, el romanticismo oscuro de finales del siglo XIX no fue un artefacto intelectual si no que fue un estilo de vida, algo que él se ponía, que él comía, que él vivía, era la forma en que él amaba, en que él escribía, por supuesto. Entonces, digamos que lo fantástico, en este caso lo gótico fantástico es el tema del vampirismo, del vampiro, de la figura del vampiro que une lo erótico y lo tanático en un solo ente que en sí mismo es un oxímoron, desde mi punto de vista es sobretodo simbólico de lo que hizo Silva con la literatura colombiana, que es introducirla de lleno en ese mundo europeo del que era un gran admirador, seguramente.
Según el veredicto del jurado, su novela “se articula como un largo cuento que juega con las viejas referencias de los relatos góticos de Poe y Le Fanu, así como con la ya larga tradición romántica de la literatura de vampiros, pero actualizándola y trasladándola a un escenario poco frecuentado por este tipo de historias, el Caribe, construyendo un espacio narrativo singular que los jurados definieron como “gótico tropical”. ¿Qué nos puede decir sobre esta idea del gótico tropical?
Como decía Borges, tenemos derecho a todas las tradiciones y yo creo que en realidad lo gótico no está ausente de la agresividad de nuestra naturaleza, de nuestra geografía y de nuestro mundo. Yo creo que lo hórrido está presente en diferentes elementos, sea de nuestra naturaleza tropical que de nuestra identidad. Yo creo que nosotros como colombianos vivimos al límite, creo que somos una sociedad que ha integrado la muerte de una manera muy particular. Por ejemplo, creo que, en algunos países de Europa, yo viví largo tiempo en Italia, la muerte se ha cancelado casi simbólicamente, es decir, uno no ve funerarias por ninguna parte, difícilmente la gente quiere hablar de morir o de la muerte mientras que para nosotros la muerte es algo que sucede muy fácilmente. En esa medida, la vida cuando se vive tan cerca de la muerte, se vive con un erotismo y una vitalidad mucho mayor. Yo creo que lo dionisiaco, entendido como el goce, entendido también como el goce sensual, en nuestro caso, y tal vez en todos los casos, está muy cerca de la muerte, está muy cerca de conjurar la muerte que al mismo tiempo de aceptar la muerte. Entonces, creo que el gótico tropical nos sienta muy bien. Aunque pueda ser algo que pertenezca a unas atmósferas invernales y a esos castillos desolados allá donde ubico un poco la primera parte de la novela, que es en Transilvania y en la llanura panónica entre Hungría y Rumania, en realidad yo creo que aquí florece muy bien y florece de otra manera, tal como florece nuestra naturaleza en la que todo se está devorando. Cuando uno ve la naturaleza tropical se da cuenta que los árboles están siendo continuamente devorados por las otras plantas, y los árboles están en una lucha permanente con todos los demás organismos vivientes. Yo creo que aquí el gótico se vive de una manera intensa y se puede hacer un abordaje literario, quizás que pueda dar una visión diferente de otras visiones de este tipo de literatura, de este género.
¿Qué le significa ganar un premio como este?
Nada, alegría, ganas de tomar vino con los amigos, ganas de justamente darle un espacio a lo dionisiaco después del trabajo largo, arduo e ingrato de escribir lo que Borges definía como un género laborioso y empobrecedor que es la novela, porque ciertamente la novela no te da satisfacciones fácilmente. Y uno acaba pensando, bueno esto lo escribo para mí, eso a quién le va a gustar. Pero, finalmente, cuando uno recibe como esta resonancia del mundo exterior es muy gratificante porque, bueno, se da cuenta que algo de lo que uno hace tiene significado o que tiene significado y que nada, que hay que ir corriendo a comprar whiskey o vino.
¡Felicitaciones!
El jurado calificador estuvo integrado por los novelistas Javier Montes, Pilar Ruiz y Germán Sierra, además del director de la editorial Menoscuarto, José Ángel Zapatero, y el funcionario municipal Regino Mateo, como secretario sin voto. Asunción será publicada por la editorial Menoscuarto y será presentada en Colombia durante la próxima Feria Internacional del Libro de Bogotá; su lanzamiento oficial se planea para la primera semana de junio, en la Feria del Libro de Santander (España), ambas en el año 2024. La profesora Mónica lleva dos años como profesora vinculada al Departamento de Lingüística y Filología de la Escuela de Ciencias del Lenguaje de la Facultad de Humanidades de la Universidad del Valle. Es doctora en Estudios Lingüísticos Literarios y Teatrales por la Universidad de Alcalá de Henares, así como Magíster en Didáctica de la Lengua y en Ciencias del Lenguaje de la Universidad Ca’ Foscari (Venezia). Sus áreas académicas de interés abarcan los enfoques plurales de enseñanza de las lenguas, la intercomprensión entre lenguas de la misma familia, la enseñanza del español como lengua materna, segunda lengua y como lengua extranjera. Ha desarrollado labores de investigación y docencia para el Instituto Cervantes de Roma, para el Instituto Caro y Cuervo de Bogotá y para la Universidad LUISS de Roma. La profesora Chamorro es parte del equipo de investigación que ha venido trabajando en el Diccionario Histórico de la Lengua Español, bajo la dirección de la profesora Lirian Astrid Ciro.
Entre sus distinciones ha recibido el Premio Regional de Cuento del Ministerio de Cultura de Colombia (1998) y el Primer Premio del Concurso de Narraciones Breves (2000). Ha publicado el libro de relatos Remedia amoris (Axis Mundi, 2010), la novela El arte del mal morir (Calixta Editores, 2020) y el poemario bilingüe La carne de Dios (Caligrama, 2021). Es también autora de ensayos y artículos de opinión publicados en los diarios El Nuevo Liberal y El Tiempo, y en la revista Semana. Su última novela publicada se titula Ajedrez (Caligrama, 2022). Por ella recibió la distinción Talento Caligrama. Fue presentada en la Feria del Libro de Madrid.